繁体
那只
鹿耐心地等着他们把维克放到它的背上,它的
低垂在一侧,脚在另一侧。
“你真是太好了。”哈尔说。他已经猜到了事情的真相,但不想
来“你的
怎么样了?”
他问。
心满意足的豪猪跑
木丛中不见了,把十几
刺留在了维克
上。
“躺下,让我试试,”哈尔说“但
来的时候比刺
去时还疼。”
他们回到了自己的小屋。维克被抬了
去,小麝鹿也被带了
去。哈尔和罗杰又
来把两只大鹿关
了同一个笼
,他们知
把两只鹿关在一起,它们会更幸福的。
哈尔想,这家伙说话总是那么令人讨厌。
这话说起来让人好笑,维克自己也明白,哈尔不用多费
。
“别忘了,”哈尔说“你也犯了许多谋杀罪。想想那些可怜的动
,有多少死在你的枪下,而你杀死他们只是为了一时痛快。”
维克大声嚎叫“快把这些刺给我
来。”
“到监狱去玩吧,”哈里说“我们在那儿都得玩儿完。那就不是一晚上的问题了,要关我们好几个月。”
它的刺穿透了维克的
,
地扎
他的
里。维克的尖叫声在一英里之外都能听到。
“我去开卡车。”罗杰说。
然后,他们给维克敷上抗菌药,让他留在屋里养伤,直到他能走回自己的住所为上。哈尔和罗杰走
屋来给两只鹿准备
餐。
“好了,”他抓
一
刺使劲
了
来。维克的吼声简直让老虎都自愧不如。
这可怕的预言着实把“胆小鬼”吓了个半死。
“是这么回事,”维克想了半天才说“你不在屋里,我怕它自己溜
去走丢了,就把它带到这儿,等你们一有时间照顾它,我就还给你们。”
每
一
刺都伴随着一声嚎叫。刺的钩
不仅划破了维克的
,还把他的
扯得破破烂烂。等到刺被
完后,哈尔脱下自己的衬衫,撕成两半,把维克的两条
包扎起来。血止住了。
随着一阵急促的敲门声哈尔走了
来“你看到——噢,在这儿呢。它怎么会到这儿来呢?”
“瞧,”哈尔说“现在你该明白我没骗你吧。”
“疼得像火烧一样,一定是你放的抗菌剂引起的。”
“因为每
刺的末端都有一个小钩
,就像鱼钩一样,
来的时候会把你的
钩破。但又不能让它们留在里面,这些东西很不
净,会使你得坏疽病,那样的话,医生就得把你的两条
都锯掉。”
维克注意到那只麝鹿,罗杰已经从
袋里拿了
来,此时正在屋里踱来踱去。一只动
值500元钱,他心里一阵
兴。他把小麝鹿抱起来放
自己
袋里。最好赶
溜之大吉,有价值500元的东西在
袋里,他的
也不那么疼了。
“等一到家我就用消毒剂给伤
消毒,我想很快就会好的。起来,咱们回去吧。”
“正因为这样它才引人注目,”维克说“它能值500元,我会给你们每人100元,剩下300元归我,这500元够咱们痛痛快快玩一阵
了。”
“还有一个更简便的方法,”哈尔说“把他放在那只
鹿背上。”
“为什么?”
可维克一
也动不了,他甚至连试一下的勇气都没有。自然,他把自己所受的痛苦都归罪于哈尔了。
“两条
!”他
嚎着“我
吗要来这个国家,这儿只有谋杀和病毒。”
“好,不
怎样,”他大声说“谢谢你照看着小
姆。”然后抱起小
姆走了。
“这全是你的错,”维克喊
“如果你不雇我,我就不会落到现在这个下场了。”
他溜
亨特的小屋,穿过树林,走到自己的住
。他的朋友,吉姆和哈里都在那里。他炫耀起他的宝贝来。他们长这么大还没见过这样的动
。像是个玩
——它长得和鹿一模一样,但
材只有小猫那么大。