繁体
我问是否可以捐款。
这清洁工和他的伙伴,终于开着标致车来了。那车,好像是在
汽车坟场以前,
来作最后一次郊游--两个快活而肮脏的人,用力跟我握手,吐
满
酒气。我看到车后座有一对兔牙,几瓶香槟,于是说很
兴他们检了那么多完整的瓶
,可以换些小钱。“我们才不是想要用空瓶换钱呢,”一个说:“你该看看有些人丢些什么给我们收拾。”他
了个鬼脸,
着鼻
,小指
翘起:“脏啊!”他们拿了红包,
兴地走了。我们祝愿他们找到饭馆好好吃一顿,吃得一片狼籍,让别人来收拾。
两个穿制服的男人等着我们,他们那辆没有标志的车在屋外。猛一看到他们,我觉得自己好像犯了罪;为什么,我不知
。反正穿制服的人就会给我这
觉。我正寻思自己最近
了什么不忠于法兰西第五共和国的事,那两个人走
车来,向我敬礼。我松了一
气。法国人的繁文得节再怎么臻于艺术境界,也不会在逮捕你之前向你敬礼。
除了邮差
在信箱里的贺卡外,圣诞节仿佛还有好几个月那么远。我们没有电视,看不到那些假造
愉气氛的电视广告。没有人
唱“
乐颂”没有人举办公司年终聚餐,没有不意之年、抢购年货的慌张气氛。我喜
。妻则略有不安,好像失落
什么。怎么没有喜庆气氛?怎么没有圣诞饰品?怎么没有圣诞树?我们决定上亚维隆去采购这些。
他们开收据,称我们为“卡维隆消防队之友”又敬了一个礼之后,两个队员往山谷更
去碰碰运气。希望不要有恶犬来
攻他们,要想让
索捐款,恐怕不比扑灭火灾容易。我可以想象到
索手持猎枪,躲在窗帘后面窥视,任由他的狗群去对付
侵者。我曾见过那些狗凶恶地爬在一辆汽车的前
上,刨抓
胎像刨抓生
,把橡胶都咬成碎片。车里的人吓得急忙倒车离开,
索则只
旁观,笑着
他的烟。
原来他们并非警察,而是消防队员,卡维隆来的。他们问可否容他们
屋,我想着不知我们的清扫烟囱证明搁到那儿去了。他们显然是来作卫生检查的,要抓
没清理烟囱的人家。
“当然可以。”
我们转过街角,险些撞上一只死鹿。它挂在
店门外,
瞪着挂在它旁边的野猪。隔着窗
,看得到里面挂着一排没
的小鸟,脖
断了,
整齐排放在
骨前。这是圣诞节前特质品,7只要6法郎。
贩
了它们的鸟嘴,系上松叶和红带
。我们
骨耸然地走过去。
月历
我们围餐桌而坐。他们中的一个打开手提箱。“我们给你带来沃克吕兹省消防队的月历。”他放在桌上。“你看,所有的假日都标明在上面。”
采购一份节日气氛
街
两旁挂满灯泡,音乐声从酒吧和商店开着的门里
泻
来。圣诞树成堆地摆在人行
上,一个男人在巷
里扯大嗓门叫卖床单。“看看这质料,夫人。纯德拉纶(德国制人造纤维)!你挑得
一
病我就送你5000法郎!”一个老农妇真的拿起来一公厘一公厘的检视,那男人一把将它抢走扔到布堆上。
确实如此,就如同邮局的月历二样。不过,这本没有
椰
壳
罩的女孩,只有消防队员
楼灭火、急难救助、登山搜救,还有站在消防车上的照片。法国乡下的消防队负责所有的
急救难工作:解救掉
山区
的狗、送病人去医院,以及救火。他们是值得尊敬的。
他直起
,把簸箕里的东西扔
一只纸袋,然后
燃香烟。“行了,”他说:“正常情况下,油漆工明天会来。”我们走
屋外,艾
我们现在是拥有两份月历的家
了,预料圣诞节前会有第三份送来;这一份,也是值得捐款的。12个月来,每周二、四、六,卫生局的勇士们都会在我家车
上停下,收取多得不好意思的空瓶、气味不佳的厨房垃圾、狗
罐
、破酒杯,以及碎瓦破砖。他们从不退缩。不
垃圾多大、多重,清洁工总能把它扛上卡车。夏天里,他们一定快要昏厥了;而冬天又可能冻得想哭。
果然,我们立刻就看见圣诞老人了。穿着宽松的红
带环扣长
,上
却是摇
T恤,
着饰羽
的女帽,一副假胡
。在大街上,他摇摆着向我们而来。远望他的胡
好像着了火;走近了才看
是胡须间夹着一
香烟。他罩在烟雾间,踉跄而行,
引了一群孩
的极大注意。那么惊奇万千。
普罗旺斯的圣诞节无疑有其重
。从橱窗内的陈设、排长龙购
的地
看来,衣
、玩
和音响设备都不过是附带品;圣诞节最重要的事情是:吃。牡蛎、螫虾、雉
、野兔,馅饼加
酪,火
与腌
,
糕与粉
香槟,令人
连忘返。我们
画过不能充饥。带着圣诞树、圣诞饰品和一份节庆喜气,我们回家去。
地毯师傅
婴儿都要候选;其中,整晚能保持清醒不睡,这一
最重要。因为参拜耶稣
xdx
,午夜才能开始呢。
狄第埃弯着腰,拿簸箕和扫帚清扫墙角的
泥碎片。看见这专事破坏的人形机
,从事如此细琐的杂务,真让人
神为之一振:这表示他的工作
完了。