繁体
“我船已经抵达西班牙北
海域,但仍无法摆脱尾随的德**舰。附近还有一艘西班牙籍的小型军舰,是继续前
还是返航,请指示!”
“舰长,对方的电报破译
来了!”

森又轻声读了一遍纸上的文字,然后背着手走到指挥室正前方地防弹窗
前,夜幕下,那艘俄国货
只剩下航行灯在不断闪烁,一切都是这样的平静。一切又都是这样的诡异。
军官颇有信心的回答到,这“萨克森骑士”号并不是一艘普通的海军巡洋舰,它排
量1。2万吨,属于中型巡洋舰范畴,舰上装粥座双联装203毫米舰炮、2
三联装304毫米鱼雷和若
平两用炮和机关炮,火力在同级别地巡洋舰中并不
众。但它装备了德国目前最先
的“鹰
Ⅳ”型舰载雷达和一系列先
的电
设备,再加上全柴油机动力和新式蒸汽
机,它的服役使得德国海军的现代化标准攀上了一个新台阶。
当然,这样一艘能够扮演海军多面手角
的巡洋舰造价也较其他同级别的军舰昂贵许多。在不考虑人员
备的情况下,目前德国海军
费在一艘“萨克森骑士”号上的资金竟与建造一艘2。1万吨的沙恩霍斯特级相近。尽
如此,到1932年时德国海军还是服役了6艘这样的多功能巡洋舰,其中3艘
署在远东,1艘
署在北
,1艘在地中海,还有1艘也就是这艘“萨克森骑士”号则专门在大西洋上活动。
以低于巡航速度行驶久了,这艘巡洋舰似乎和舰上官兵们一样有
鸟儿不能飞翔、
儿无法奔驰的憋屈
,因此当加速前
的命令下达下来时,它旋即以乘风破狼的姿态轻快地向前方那艘苏俄货
驶去,几分钟后便将双发的距离拉近到仅凭
就能看清对方舵室里的灯光和人影的地步。但是,德国人并没有发现任何的异常。仿佛除了舵室里掌舵的几个俄国船员其他人都到船舱里睡觉去了。整艘船平静得一塌糊涂。
33节的最
航速,在16节的巡航速度下续航力达1。1万海里,正常情况下
备一架装有简易雷达的容克斯J型双发
上侦察/轰炸机或是两架单发的亨克尔-77型
上侦察机,可以说,在不
火的情况下,这个世界上几乎没有那艘舰船能够逃脱“萨克森骑士”号的追踪。
“尽
声音非常微弱,但我们可以确定那是俄国货
之外地机
发
的噪音!”负责声纳的军官报告
:“不
意外地话,那应该是一艘潜艇,但我们潜艇通常不会在这个海域活动!”
“尽快破译
来!”
“将我们破译
来的电文内容发给基尔的本土舰队司令
!还有,驶近那艘俄国货
,距离保持1200码以上,各瞭望哨位注意监测俄国货
及海面情况!”
如果换了其他人,或许会下令重新和对方拉开距离,或者继续和对方保持这个距离。但
森这时却作
了一个有些让人意外的决定: “关闭所有发动机、蒸汽
机!”
“是简单的加密电报,需要一
时间,但不会太难!”
军官默默站在一旁,并不对此发表任何看法。
长一职。
虽然非常迷惑,同时也有些担心对方会就此摆脱自己的追踪,但舰上的军官们还是照命令执行了,就在舰上最主要的噪声源安静下来地时候,声纳兵们果然在海底发现了异常。
思索良久,
森才开
:

森接过那张文件纸,小声读
上面的内容:
“我就知
俄国人一
虽然那艘苏俄货
到目前为止都没有任何
格的举动,但
森心里隐隐有
觉:这艘货
不简单!
十来分钟之后,那位负责无线电监听的军官再次来到指挥室,这一次,他手里
着一张文件纸,满怀欣喜的报告
:
“能立即破译吗?”