繁体
但是这一切什么都不是,
一些人只是在游戏人生,
一些人为财富而活,
阿比盖尔
边,是一架黑
的三角钢琴,琴师是一位中年白人,是纽约音乐圈最富盛名的灵魂乐钢琴师。
but that lifes a 波re,
一些人就想要拥有一切。
and ive been there before,
但是这
生活是无趣的,
“不过不
怎么样,每个人都会经历失败,有时候需要告别过去,才能迎接更好的未来。”叶落又说
,随后示意主持人自己说完了。
but everything means nothing,
演播厅内第三次发
笑声。
当一个人的技艺到了一定的程度,私德似乎已经不那么重要了,更何况。阿比盖尔只是一时误
歧途,如今她已迷途知返。
显然,这首歌在现场的效果,让阿比盖尔如愿以偿。
一些人想拥有一切,
“some people live for the fortune,
这样的一个阿比盖尔。这样的一首歌,乐迷们自然乐于接受。
就在这片笑声中,亨利。迪恩走上舞台。(未完待续。。)
她需要重新得到歌迷的认可,无论是人格上,还是技艺上。
如果我没有了你。
some just want everything。
主持人显得一
雾
:“叶落先生,您说得这些,跟这首歌有关系吗?”
如果我得到的不是你,宝贝。
充满了肤浅的东西。
some people want dia摸nd rings,
“好像,并没有什么关系。”叶落摊了摊手。
一些人为权力而活。
some people live for the power,yeah。
一些人认为外表决定了内在的东西。
,而是要有好作品。
some people wantall,
一些人只是为名誉而活,
等到场下的掌声平息下去,一串密集悦耳钢琴声,在演播大厅中响起。
既然一切都好,自然继续往下录。
我也曾经这样过。
众所周知,亨利自己的婚姻生活简直就是一场灾难。
前两首歌的
展,十分顺利,歌手们的表现让叶落很满意,观众也很满意。
主持人再次登场,说了一句过渡词,然后依照惯例,依然问叶落:“这首歌,你有什么话要说吗?”
ifaint you baby。
但是我什么都不想要。
…”
下一个登场的歌手。将是亨利。迪恩。
阿比盖尔唱这首歌的意义。跟她在之前的节目中唱《i have nothing》有异曲同工之妙。
如果我没有你,宝贝。
some people think that the physical things define whats within。
some people live just for the fame,
阿比盖尔先用哼唱起
,随后
歌词:
some people live justplay the game
if i aint got you。
so fullthe superficial。
歌名:《if i aint got you》,译作《如果我不能得到你》。
就在大家以为叶落又会继续装
或者卖萌的当
。叶落笑着

,说
:“上周亨利跟我在后台吃盒饭的时候,我们聊起关于婚姻的话题。
if i aint got you baby
她用她完
到极致的灵魂嗓,将这首歌演绎得令人拍案叫绝。
只有拥有这个,她才算真正的翻
。从此,她的歌手生涯,才能稳定下来,并且更上一层楼,而不是红一阵
又没声了。
but i dont want nothingall,
“当然,后来我及时地终止了这个话题。”叶落尴尬地挠了挠
,再次引来一片笑声。
作为一个即将结婚的男人,我觉得有必要向亨利这个已婚男士请教一下,结婚之后应该怎么跟自己的老婆相
。”
叶落说到这里,故意顿了一下,全场立刻哄堂大笑。
一些人想要钻戒,
这可以是一首灵魂乐风格的情歌,也可以不仅仅是。